译林翻译新人奖(第二期)

时间:2006-12-14浏览:2761设置

 

主办:译林杂志社

 

在全球贸易日益广泛、国际文化交流日益深入的今天,翻译的重要性已无需赘言。全国范围内纷纷成立的翻译系与翻译学院,足以证明教育界对翻译事业、对培养和发现翻译人才的重视。鉴此,本刊与全国一些重点高校的外语院系合作,面对广大学子和翻译爱好者,组织翻译竞赛并设立翻译新人奖,以配合高校加强翻译学教学、研究与实践,培养学生对翻译的兴趣,也为社会上爱好翻译的朋友提供一个翻译实践的平台。

参赛方式:

1.有志于翻译实践者均可参赛,无任何限制。但需独立完成。

2.供翻译的原文,将刊于《译林·文摘版》,译林网站www.yilin.com, 《译林》杂志博客http://blog.sina.com.cn/m/trans上。

3.参赛者请于20061110日前,将译文以附件形式发送至trans@yilin.com。主题栏请注明“参赛”,并请留下详细联络方式(学校、单位等)。

4.获奖者名单将随优秀获奖译文、评委点评刊于次一期《译林·文摘版》。在《译林》及相关媒体上也会有报道。

5.每期将设一等奖一名,二等奖两名,三等奖三名,并对获奖者颁发相应证书及奖品。

6.优秀获奖者将有机会与《译林》进一步合作。

 

译林翻译竞赛原文

 

节选自John Updike: Terrorist

 

DEVILS, Ahmad thinks. These devils seek to take away my God. All day long, at Central High School, girls sway and sneer and expose their soft bodies and alluring hair. Their bare bellies, adorned with shining navel studs and low-down purple tattoos, ask, What else is there to see?  Boys strut and saunter along and look dead-eyed, indicating with their edgy killer gestures and careless scornful laughs that this world is all there is—a noisy varnished hall lined with metal lockers and having at its end a blank wall desecrated by graffiti and roller-painted over so often it feels to be coming closer by millimeters.

 

Ahamd is eighteen. This is early April; again green sneaks, seed by seed, into to the drab city’s earthy crevices. He looks down from his new height and thinks that to the insects unseen in the grass he would be, if they had a consciousness like his, God. In the year past he has grown three inches, to six feet—more unseen materialist forces, working their will upon him. He will not grow any taller, he thinks, in this life or the next. If there is a next, an inner devil murmurs. What evidence beyond the Prophet’s blazing and divinely inspired words proves that there is a next? Where would it be hidden? Who would forever stoke Hell’s boilers? What infinite source of energy would maintain opulent Eden, feeding its dark-eyed houris, swelling its heavy-hanging fruits, renewing the streams and splashing fountains in which God, as described in the ninth sura of the Qur’an, takes eternal good pleasure? What of the second law of thermodynamics?


返回原图
/